Фонд Александра Н. Яковлева

Архив Александра Н. Яковлева

 
АЛЕКСАНДР ЯКОВЛЕВ. ПЕРЕСТРОЙКА: 1985–1991. Неизданное, малоизвестное, забытое.
1990 год [Док. №№ 77–120]
Документ № 118

Запись беседы А.Н. Яковлева с доверенными лицами генерального секретаря Либерально-демократической партии Японии И. Одзавы

22.11.1990

Лично


Вольскому А.И.


Малькевичу В.Л.


Обминскому Э.Е.


Петракову Н.Я.


Ситаряну С.А.


Саплину В.И.


 

Для Вашей личной информации.

 

С уважением, А. Яковлев.

 

27 ноября 1990 года

 


* * *

 

Участники беседы с японской стороны: Сигэки Асо — политобозреватель газеты «Майнити»; Кодзи Сугимори — генеральный секретарь Японской ассоциации культурных связей с зарубежными странами.

Асо: Я хотел бы сегодня представиться не как журналист, а как близкий друг генерального секретаря ЛДП И. Одзавы. Я давно работаю в политических кругах и заверяю, что пользуюсь доверием И. Одзавы.

Сугимори: Генсек Одзава попросил меня быть координатором политики в отношении Советского Союза. Я бы хотел подчеркнуть конфиденциальный характер беседы и поставить ряд вопросов, исходя из необходимости:

1. Подготовки визита М.С. Горбачева в апреле 1991 г.1 и обеспечения максимальных условий для нормализации японо-советских отношений.

2. Установления для этого канала прямой доверительной связи между Президентским советом и генеральным секретарем ЛДП.

Мы не отрицаем важность всех других каналов, напротив, мы считаем, что чем их больше, тем лучше. Но политические решения должны обсуждаться и готовиться между ЛДП (Одзава) и Президентским советом (А.Н. Яковлев).

Еще в апреле этого года генсек ЛДП И. Одзава направил на имя М.С. Горбачева письмо, оно было адресовано ему как Генеральному секретарю. Теперь, после его избрания Президентом, мы видим, что здесь сосредоточивается политическая власть, и хотим наладить контакты. Одзава был бы готов приехать в СССР для принятия принципиальных политических решений до визита М.С. Горбачева. В этой связи, когда, по вашему мнению, было бы лучше осуществить такой визит?

Если говорить о графике предстоящих японо-советских контактов, то в январе — феврале предстоит обмен визитами министров иностранных дел. Затем было бы полезно обменяться визитами Одзава — Яковлев.

А.Н. Яковлев: Что вкладывается в увязку обменов визитами министров иностранных дел и Яковлева — Одзава?

Сугимори: На уровне визитов министров иностранных дел невозможно принять политические решения. У нас нет доверия к своему МИД. Те предложения, которые привезет Президент в Японию, должны быть проработаны заранее. Будет поздно, если о них будет объявлено только во время визита.

Нынешний уровень отношений характеризуется тем, что между МИД двух стран существует взаимное недоверие, что тормозит дальнейшее продвижение. Этот же вывод напрашивается и по результатам последней встречи рабочей группы. После ее окончания зам. министра иностранных дел Японии Х. Овада заявил, что МИД большего сделать не может. Дальнейшее за политическими решениями. Оба МИДа понимают, что надо делать, но не берут на себя ответственность первого шага для начала новой серии переговоров с другими задачами.

Мы бы просили обдумать как один из вариантов следующий возможный сценарий.

1. Советский Союз находит форму на официальном уровне подтвердить Совместную советско-японскую декларацию 1956 г. как основу советско-японских отношений2.

2. Япония принимает советскую идею сотрудничества в коллективной разработке мер доверия и снижения напряженности в АТР и начинает переговоры по конкретизации этой идеи.

3. Обе страны подтверждают эти решения и начинают политические переговоры по содержанию мирного договора. В процессе этих переговоров вводится в оборот понятие «новое определение линии прохождения границы». За исходную основу обсуждения берется русско-японский договор 1855 г.3

4. Япония заявляет, что готова активно участвовать в экономическом сотрудничестве, выгодном обеим сторонам. На этой основе разрабатывается долгосрочное соглашение об экономическом сотрудничестве. Позднее заключаются одновременно мирный договор и долгосрочное экономическое соглашение.

Помимо этого, японская сторона, не дожидаясь мирного договора, готова пойти на экстренные шаги по экономическому и финансовому сотрудничеству на тех же условиях, что и Германия.

5. Естественно, что все вышеуказанные политические решения обсуждаются и готовятся с учетом мнения РСФСР и населения Курильских островов.

Для проработки, обсуждения и принятия политических решений, суть которых изложена выше, необходим обмен визитами, которые бы создавали атмосферу взаимного доверия. Мы хотим подчеркнуть, что предложенный сценарий согласован с генсеком ЛДП И. Одзавой и одобрен им.

Естественно, это будет переговорный процесс, во время которого возможна отработка иных предложений и позиций. Вот для всего этого и нужны вышеназванные визиты.

Теперь по вопросу об экономическом сотрудничестве.

Газета «Майнити» выступает организатором визита в СССР важной экономической делегации в период с 1 по 8 декабря. В ее состав войдут лидеры делового мира, представляющие различные отрасли экономики. Возглавит делегацию И. Ямасита, руководящий комитетом по японо-советскому сотрудничеству в Федерации экономических организаций Японии — Кэйданрэн. (Список делегации прилагается.)

Идея состоит в том, чтобы уже до визита М.С. Горбачева договориться о возможных конкретных формах экономического сотрудничества. Поэтому с советской стороны нужны тоже конкретные предложения. Мы хотим подчеркнуть, что это самая авторитетная экономическая миссия из всех, ранее побывавших в СССР. Нам понятно, что сейчас для советской стороны это не лучший срок для приезда такой делегации, но в Японии финансовый год начинается в апреле и все проекты должны быть сверстаны в декабре.

Мы обращаемся с просьбой о приеме делегации М.С. Горбачевым. В Японии обратили внимание и высоко оценили его слова, касающиеся советско-японских отношений, произнесенные в Париже4. Лидеры делового мира Японии хотели бы из уст Президента услышать его мысли об этих отношениях, его соображения по поводу возможностей экономического сотрудничества.

Мы хотим пояснить, почему организатором такой поездки выступает газета «Майнити». МИД Японии не был склонен одобрить эту идею. Поэтому участие в такой поездке сопряжено для деловых людей с определенным риском. В то же время вопрос об этой миссии согласован с ЛДП, Министерством внешней торговли и промышленности и Министерством финансов.

При всем том надо понимать, что это не означает, что Япония приняла решение об отделении политики от экономики.

А.Н. Яковлев: Если мы дадим предложения, может ли эта делегация принять экономические решения до принятия политических?

Асо: Это все увязано с изложенным выше сценарием. Если в японо-советских отношениях будут сделаны важные политические решения, то потом будет поздно начинать экономическую проработку. Необходимо подготовительную работу провести заранее, чтобы после политических решений можно было двинуться сразу и в экономике. Если еще до визита на встрече И. Одзавы с М.С. Горбачевым5 будут достигнуты политические договоренности, то можно было бы сразу завершить подготовку экономических вопросов и сразу во время визита лишь «проштамповать» их.

Японские деловые круги настроены оказать содействие тем историческим процессам, которые происходят в СССР. Для решения политических проблем с обеих сторон нужна добрая воля. Таким проявлением доброй воли с японской стороны была бы готовность к экономическому и технологическому сотрудничеству. Но если не будет официальных политических решений, то ни ЛДП, ни правительство не смогут поставить печати. Данная экономическая миссия должна выяснить возможности и пожелания как с той, так и с другой стороны, подготовить базу. После этого руководящим кругам будет легче принять решение.

Сугимори: Исходя из графика заезда делегации, мы бы просили встречу с М.С. Горбачевым в период 6–7–8 декабря.

А.Н. Яковлев: Кто является принимающей стороной делегации?

Сугимори: Это пока не решено, мы бы хотели услышать Ваш совет.

Асо: Это будет не протокольный визит. Лидеры делового мира хотят вести конкретный разговор и услышать от советской стороны ответы. Из состава делегации 7 человек хотели бы высказаться на встрече. Они хотят услышать и от Президента подтверждение его стремления к переменам в японо-советских отношениях. Эта встреча должна касаться только экономических вопросов. После беседы (час-полтора), президент газеты «Майнити» просил бы минут 20 для интервью (после ухода экономической делегации). Вопросы мы передаем заранее (прилагается), ответы могут быть в письменном виде, дополненные кратким комментарием Президента на встрече.

А.Н. Яковлев: Вы говорили о шагах доброй воли. С точки зрения динамики событий в СССР, апрель — это очень далеко. Я хочу высказать некоторые личные соображения. Мы нуждаемся в определенной помощи уже сейчас. Я имею в виду гуманитарную помощь: медикаменты, питание, простые товары повседневного спроса. Другая форма — кредиты на долговременной основе. Я думаю, меры по срочной помощи были бы по достоинству оценены.

Сугимори: В каких объемах нужна помощь?

А.Н. Яковлев: Трудно сразу сказать. Я имею в виду 2 формы:

1. Гуманитарная. Внешне это может выглядеть как бесплатная помощь, но потом можно было бы найти форму оплаты, привязав ее, например, к какому-нибудь проекту.

2. Это кредиты на 3–4–5 млрд долларов. Их бы мы использовали для покупки товаров у вас же.

Смысл этих мер: срочность и создание «мягкой подушки» в советском общественном мнении.

Сугимори: В дискуссиях по линии МИДов всегда присутствует спор, кто должен сделать первый шаг. Но мы готовы с позиции политической значимости серьезно обсудить Ваши соображения. Каков будет путь передачи ответа?

Мы предлагаем через личного посланника. О его выезде мы предупредим по телефону.

А.Н. Яковлев: Связывайтесь непосредственно с т. Саплиным или т. Петраковым.

Я бы хотел сказать, что сегодняшний разговор был очень важным Его серьезность усложняется некоторыми аспектами нашей внутренней ситуации. Я все должен доложить Президенту. У него сейчас сложное положение со временем. Я ему все передам. Но от своего имени скажу: крупные сделки и долговременное экономическое сотрудничество — хорошо, но нельзя ли активизировать экономическую деятельность, которая могла бы развиваться в любое время вне связи с политическими вопросами. Например, содействие в создании мелких и средних предприятий, в частности, переработка с/х продукции.

Сугимори: В данную миссию не входит Торгово-промышленная палата Японии, поскольку в ней представлены мелкие и средние предприятия, а миссия состоит из «китов». Однако Президент ТПП Рокуро Исикава, один из перспективных лидеров деловых кругов, готов был бы приехать в СССР, если бы получил соответствующее приглашение для переговоров. Мы с ним об этом предварительно говорили. Просим решить, кто бы мог пригласить его делегацию. ТПП Японии — одна из ведущих экономических организаций.

Асо: Было бы хорошо, если бы во время встречи М.С. Горбачев мог бы назвать конкретных лиц с советской стороны, которые бы вели определенные проекты. Как видится это японской стороне? Например, чтобы не распылять сил, вы называете конкретные регионы (2–3), где надо создать инфраструктуру, или конкретные задачи в привязке к конкретному региону, городу.

А.Н. Яковлев: Я тоже за конкретный разговор.

Сугимори: Несколько слов о политической ситуации в Японии. Вероятнее всего, премьер Кайфу продержится до октября 1991 г. ЛДП сейчас имеет стабильную базу власти, однако идет смена поколений политиков. Будут и смены премьеров. Однако, кто бы ни пришел в течение ближайших 10 лет, главным «распорядителем постов» будет оставаться нынешний генсек ЛДП И. Одзава. Он еще молод (48 лет), в будущем он обязательно станет премьером. Поэтому мы рекомендуем советской стороне с максимальным вниманием относиться ко всему, что касается Одзавы. Лучше всего для Вас, г-н Яковлев, приехать в Японию по его приглашению.

А.Н. Яковлев: У меня были с И. Одзавой хорошие разговоры в Японии.

Сугимори: Предстоит многое обсудить. Нужны Ваши с ним новые встречи. Мы понимаем, что с момента направления Одзавой письма в Советском Союзе произошли большие организационные перемены, однако мы бы просили дать ответ на его письмо. Долее затягивать становится не очень красиво.

Важно еще одно обстоятельство. Ныне без содействия и понимания со стороны ведущих оппозиционных партий невозможно обеспечить улучшение японо-советских отношений. Просим Вас внимательно отнестись к председателю ЦИК Соцпартии Японии Т. Дои. Необходимо, чтобы она также имела возможность изложить свои основные подходы к программе японо-советских отношений.

Еще один вопрос. Он касается работы по созданию оргкомитета по подготовке благоприятной общественной атмосферы для визита М.С. Горбачева. В него войдут крупные фигуры Японии. Было бы очень хорошо, чтобы от советской стороны в качестве пожелания Президента было бы обращение о его встрече с лидерами комитета. Такое обращение помогло бы еще более поднять авторитет этого комитета. Непосредственно наша Ассоциация культурных связей поддерживает по этому вопросу контакты с г-ном Игнатенко, но просим и Вашего содействия.

А.Н. Яковлев: Спасибо. Передайте привет И. Одзаве. У меня сложилось впечатление, что он сторонник развития советско-японских отношений.

Асо: Спасибо, я в точности передам ему Ваши слова.

 

Беседу записал В.И. Саплин.

 

ГА РФ. Ф. 10063. Оп. 2. Д. 209. Авторизованная машинопись.


Назад
© 2001-2016 АРХИВ АЛЕКСАНДРА Н. ЯКОВЛЕВА Правовая информация